accueil
langpro  
 
multimedia

foreign language voice overs
Nous sommes pleinement conscients des efforts et du travail de planification que votre société a consentis pour parvenir à produire ces importantes présentations vidéo. Language Professionals sélectionne les meilleurs traducteurs et spécialistes du voice-over (doublage de la voix narrative) disponibles afin de s'assurer que votre vidéo jouit d'un voice-over approprié, d'un point de vue tant linguistique que culturel, dans la langue-cible. Nous pouvons également effectuer pour votre compte vos réservations auprès de studios d'enregistrement. Les projets de doublage de vidéos que nous avons menés à bien par le passé incluent notamment:

  • Skytour - Centrepoint Tower de Sydney: présentation en trois dimensions (Chinois, Coréen et Mandarin)
    " Skytour, cette fantastique simulation de voyage au sein de l'hémisphère Sud vous fera vivre une aventure virtuelle saisissante à la découverte de la géographie, de l'histoire et de la culture australiennes. Le son panoramique de la technologie "surround" et les images 3D "Peppers Ghost" du programme Skytour, qui vous emmènera à la découverte virtuelle de l'Australie, constituent une expérience inoubliable à ne pas manquer ."
  • Streets Ahead - NSW Film and Television Office pour l'Office de la circulation routière de Nouvelle-Galles du Sud (Italien, Grec, Mandarin, Japonais)
  • Vidéo de formation produite par l'Armée Australienne (Bahasa Indonesia, Thaï)
  • Vidéo promotionnelle produite par James Hardie Corporate (en 13 langues incluant l'Arabe, le Cantonais, le Français, l'Allemand, le Bahasa Indonesia, le Japonais & le Mandarin)

 

multilingual websites
La traduction du site de l'Australian Tourism Commission/Commission Australienne au Tourisme en 1998 et de ses mises à jour régulières depuis lors constitue, à ce jour, l'un des plus importants projets que nous ayons eu à traiter et à mener à bien. Veuillez vous reporter à notre page webfolio pour on-line publications.

Max et Françoise ont tous deux participé à un stage consacré aux techniques du web design en 1998. Françoise a conçu et développé le site de Language Professionals. Roy a, quant à lui, procédé à la traduction et au développement de sa version Chinoise. Nous remercions Albert Golub pour la traduction française de ce site.

 

foreign language presentations
CD-rom, présentation Powerpoint, etc... Nous restons à votre entière disposition pour discuter avec vous et/ou votre designer des diverses options de production disponibles.

langpro website brochures CD-rom multilingual sydney olympics