 |

Fokusgruppen-Prüfung von Übersetzungen auf sprachliche oder kulturelle
Angemessenheit.
Language Professionals arbeitet mit einer Gruppe erfahrener Moderatoren
für Zielgruppen verschiedener sprachlicher und kultureller Herkunft zusammen.
Wir haben kürzlich Projekte für Finanzaufsichtsbehörde ASIC (3
Sprachen) und Centrelink (12 Sprachen) abgeschlossen.

Der Umfang von linguistischen Beratungs-Projekten kann stark variieren
und kann die Festellung der sprachlichen Anforderungen an die Belegschaft
eines Kunden beinhalten, wie z. B. die Beratung beim erwarteten Niveau
und Spezialisierung von zweisprachigen Fachkräften (Übersetzer, Dolmetscher,
Call-Center Agents, Moderatoren usw.), der nachfolgenden Entwicklung und
Koordination von Schulungen und abschließende Bewertung/Empfehlung. In
anderen Fällen kann dies auch die Feststellung der Dolmetschart, die
empfohlene Auswahl, Kosten und Bereitstellung technischer Ausrüstung
und der Auswahl eines Dolmetscherteams für Konferenzen, Kongresse, Konventionen
und ähnlichem umfassen. In der Vergangenheit haben wir Projekte abgeschlossen,
die die Auswahl und Schulung von 18 Vollzeit-Dolmetschern / Fernsehmoderatoren
in Indonesisch, Japanisch und Mandarin, oder die Auswahl von 20 mehrsprachigen
Callcenter Agents umfassten.
Personalauswahl
Unser auswahlspezifisches Bewertungssystem für Sprachkompetenz basiert auf detaillierten Beschreibungen der verschiedenen Sprachfertigkeitsebenen (bedient sich dabei Lese-, Schreib-, Hör- und Sprechfertigkeiten), wodurch alle Benutzer (einschließlich der Kunden und Bewerber) zwischen den verschiedenen Kompetenzebenen unterscheiden können. Der Rahmen für unsere Personal-Auswahlprüfungen wurde von einigen der besten Linguisten Australiens gestaltet und zielt darauf ab, zu ermitteln ob die Ebene der Sprachkompetenz eines geeigneten Kandidaten mit der für eine bestimmte Position erforderlichen übereinstimmt. Die ausgewählten kontextbezogenen Situationen und das verwendete Vokabular sind den Arbeitsplatzanforderungen angemessen. Dabei spielt es keine Rolle, ob es sich um Allgemein- oder Fachsprache handelt, wie zum Beispiel bei Call Centern oder im Banksektor.
Wenden Sie sich unter +61 2 9358 4188 an Herrn Max Doerfler, falls Sie weitere Informationen benötigen.

Wenn Termine entscheidend sind. Language Professionals wickelt routinemäßig
große Kampagnen ab, von der Übersetzung bis hin zur Lieferung an die
jeweiligen Zeitschriftenverläge.

|